Allgemein


Ich kann ja nix wegwerfen… da meinem Erdnüsschen die schönen Socken nicht mehr passen, musste eine anderweitige Einsatzmöglichkeit gefunden werden.

I don´t like throwing things away…so I had to find other possibilities to use the nice socks that don´t fit my Peanut any more.


P1030553.jpg

Ein Mobile für´s visuell interessierte Kind. Oben sind die Söckchen an einen Kleiderbügel angebembselt. Somit kann man das Ganze leicht am Kinderbett an- und abhängen. Pfiffig, gell?

A mobile for the visual interested child. The socks are fastened to a coathanger. So the whole thing can be put on and off the crib easily.

Ich habe den Fehler im Short Row Hat entdeckt. Allerdings lag er viel zu weit zurück als dass zurückstricken Sinn gemacht hätte :-/

Also hab´ ich aufgeribbelt und neu angefangen. Dochtgarn ribbelt sich übrigens ziemlich bescheiden…

I found the mistake in my Short Row Hat. And I was way beyond the point where tinking back would make any sense :-/

So I frogged and started over again. Frogging this yarn was a real plague…

Das Erdnüsschen hat mich gestern abend doch tatsächlich noch ein bisschen stricken lassen. So ist die Mütze immerhin wieder da angelangt, wo ich ribbeln musste.

Ob es wohl die nächsten Tage das erste postnatale FO zu präsentieren gibt?

The Peanut was really nice last night so I was able to knit for quite a while. The hat has reached the point where I had to frog last time.

Will there be the first postnatal FO these days?

Ich hatte mir letztes Jahr den Short Row Hat von Veronik Avery gestrickt. Das war meine absolute Lieblings-Mütze: tolle Passform, interessantes Muster, tolles Garn (eine schwarz-blau-grüne Tosca). Natürlich habe ich sie verloren.

Ersatz muss her. Gleiches Muster, anderes Garn (irgendeine Gedifra in Rottönen). Siehe da:


shortrow.jpg

Last year I made the Short Row Hat by Veronik Avery for myself. It was my absolute favourite hat: it was well-fitted, had a nice pattern and I did like the yarn (some black-blue-green Tosca). Of course I lost it.

I need a new one. Same pattern, different yarn (some reddish Gedifra).

Der Farbverlauf des Garns kommt bei dem Muster super zur Geltung (oder ist es das Muster, das durch den Farbverlauf besonders gut zur Geltung kommt?)

Leider muss man viel Mitzählen bzw. echt aufpassen. Was natürlich nicht ganz so geeignet ist, wenn man das Strickzeug alle Nas´ lang zugunsten des Seelenfriedens einer kleinen Erdnuss aus der Hand legen muss. Und jetzt geht natürlich meine Maschenzahl nicht mehr auf. Ich werde mal ein Stück zurückstricken, vielleicht finde ich ja den Fehler. Und sonst: rippeln…

It´s a very count-intensive pattern. Which is really great if you have to set your knitting aside every couple of minutes because the little Peanut is in desperate need of some attention. Of course I lost count. I think I will tink back some rows, maybe I´ll find the mistake. And if not: froggedy-frog…

Die beste Steffi von allen hat mal wieder Strickistracki gemacht, diesmal mit dem Ziel, mein großfüßiges Kind zu wärmen 🙂


steffi2.jpg

Diese süßen Schuhe sehen zwar riesig aus an meinem Kinde, Fakt ist aber: viel Luft ist da nicht. Ich hoffe trotzdem, dass wir damit über den Winter kommen.

Vielen Dank, liebe Steffi!

The best Steffi of all needled something warm for my big-footed baby.

The bootes look quite huge, but in fact there´s not much space left in there. I hope they will fit all winter long, though.

A big, big „Thank You!“, dear Steffi!


steffi1.jpg

An diesem Sock (bzw. seinem Gefährten“) habe ich während der ersten Wehen rumgenadelt. Seitdem leider nicht mehr. Geburtstrauma? 😉
Nu sollte ich das Paar aber langsam fertigkriegen, da der geplante Empfänger -mein kleiner Bruder- morgen Geburtstag hat…

Das Muster ist übrigens Ampersand, das Garn Meilenweit Mega Boots Stretch (leider etwas splittig). Das Muster kommt auf dem Bild leider nicht zur Geltung… ich versuche ein besseres Bild, wenn beide Socken fertig sind.

I needled these socks when (and while) I started labour. I didn´t touch them ever since. Birth trauma? 😉
I should hurry up now, though. The birthday of the intended recipient (my little brother) is tomorrow…

The pattern is Ampersand, the yarn Meilenweit Mega Boots Stretch (which is a little splitty). The pattern does not show very well in this picture. I´m trying again when both socks are done.


ampersand.jpg

Diesen Beitrag habe ich übrigens quälend langsam mit der linken Hand getippt- im rechten Arm schläft meine kleine Erdnuss.

Alles nur für Euch, werte Leser 🙂

This post was slooooowly written singlehanded with the left – my right arm is occupied by a sleeping Peanut.

All that just for you, my dear readership 🙂

Trotzdem werde ich mich kurz fassen, denn man weiss ja nie, ob dieser Zustand von Dauer ist…
Also ganz schnell was „vorgeburtlich“ gestricktes vorgezeigt! (Nein, seitdem hatte ich keine Nadeln mehr in der Hand, danke der Nachfrage… aber ich plane, das heute noch zu tun, falls das Kind mich lässt!)

Socken für den BBVA aus Bambusgarn von butinette nach diesem Muster aus der Magknits, plus passende (farblich, aber leider kaum noch dem Kind mit 9 cm Fußlänge…) Babysöckchen.

Just a short post, who knows how long it will be quiet here…
I knit these socks before the arrival of my wonderful child. The yarn is some bamboo stuff from butinette and the pattern is from Magknits. The matching baby socks don´t quite fit my babys huuuuge feet…they measure 9 cm!


P1030531.jpg

Gestern hat unsere kleine Erdnuss (wenn sie schreit sieht sie aus wie Linus von den Peanuts, und so hätte sie tatsächlich geheissen, wäre sie ein Junge geworden! Zufall? 😉 ) zum ersten Mal gebadet. Sie hat es sehr genossen, auch wenn es auf dem Bild vielleicht nicht so aussieht…

Yesterday our little peanut took her first bath. (When she cries she looks like Linus, and that´s what we would have named her if she´d been a boy! Coincidence? 😉 )
She enjoyed it very much, although it doesn´t look like…


P1030528.jpg

Wir bedanken uns ganz herzlich für die Glückwünsche zur Geburt unserer kleinen Maus!

Ich werde sicherlich noch jedem einzeln antworten, ich weiss nur noch nicht wann…

Zur Vertröstung:


P1030499.jpg

Nach langem Warten hat unser Würmchen doch noch beschlossen, sich seinen Weg in diese Welt zu bahnen…

12 Tage zu spät und nach 12 Stunden harter Arbeit war´s dann vollbracht!

Glücklich, stolz, müde und immer noch nah am Wasser gebaut präsentiere ich hiermit also mein neuestes FO.

12 days late and after 12 hours of hard labour the wee one finally made it´s appearance.

Happy, proud, tired and always close to crying I represent my latest FO:


P1030474.jpg

Zukünftige Strickerin, 18 Finger, 2 Daumen, 20 Zehen, 3500 g, 52 cm, 35 cm Kopfumfang, eigenwillig (kam mit der Faust an die Schläfe gepresst zur Welt…).

Entzückendstes Kind der Welt. Glücklichste Eltern. Mutti muss jetzt schlafen.

Female future knitter, 18 fingers, 2 thumbs, 20 toes, 3500 g, 52 cm, 35 cm head circumference, strong will

Loveliest baby in the whole wide world. Happiest parents. Mummy must sleep. Now.

Ihr Kinderlein kommet…oder auch nicht. Grmpf. Bin immer noch dick und rund und muss jetzt alle zwei Tage in die Klinik düsen zur Kontrolle. Dem Kind geht´s blendend, es möchte nur nicht raus.

In den letzten Tagen ist das ein oder andere kleine oder große Sockenpaar entstanden – bitte nix kompliziertes mehr! Ich bin nur viiiiiiiiiiel zu träge, Bilder zu machen. Mal sehen, vielleicht kann ich mich heute noch aufraffen.


No baby in sight…SIGH! I´m still a huge belly on two legs. This week I have to go to the hospital every other day to make sure everything´s o.k. Which is. The baby´s fine, just not willing to come out yet.

I knit some socks since I last posted, I´m just too lazy to take pictures. Maybe later today.
We´ll see.

Aber ihr habt doch nicht wirklich geglaubt, dass ich das Babysachenstricken schon ad acta gelegt habe, oder?

Babyschühchen, ein Paar für uns, eins für meine Schwägerin, nach diesem Muster.

Well, you didn´t really think I´m already done with baby items, did you?
Baby booties, one pair each for us and my sister-in-law, made from this pattern.

Schnell und einfach gestrickt, gute Anleitung.

Knit up quick and easy, pattern well-written.


P1030424.jpg

P1030426.jpg

« Vorherige SeiteNächste Seite »